从法语国家到中国 :世界上最有影响力女性排行榜。
Comme chaque année, le magazine Forbes publie son classement des femmes les plus puissantes du monde. Pour la quatrième fois, on retrouve à la première place, la chancelière allemande Angela Merkel (57 ans) suivie de la secrétaire d'Etat américaine Hillary Clinton (63 ans) et de la présidente brésilienne Dilma Rousseff (63 ans).
每年福布斯Forbes排行榜都会发布世界上最有影响力女性排名。
德国总理默克尔(现年57岁)这是她第四次首居排行榜。美国国务卿希拉里-克林顿 (现年63岁)今年夺得第二。巴西总统迪尔玛-罗塞夫 (现年63岁)排名第三。
Un palmarès largement dominé par les Etats-Unis, avec la présence dans ce classement de pas moins de 65 femmes américaines. Et les Francophones et Chinoises dans tout ça ?
在所有排行榜里美国女性占据首位-有65位。法语国家女性和中国女性 她们怎么样呢 ?
Dans le top 10, la première francophone est la française Christine Lagarde (55 ans), Directrice générale du Fonds monétaire international (FMI)qui occupe la 9e position.
位列前10名的第一个法语国家女性是法国人克里斯蒂娜-拉加德(55岁)国际货币基金组织执行董事卫冕第九。
La première représentante pour l'Asie, en 20ème position, est la Taiwainaise Cher Wang (52 ans) Cofondatrice, Présidente de HTC: VIA Technologies.
威盛电子和宏达电联合创始人:HTC总裁台湾的王雪红(52岁)是第一个亚洲女性在排行榜第20名。
A la 33e place, la Chinoise Chan Laiwa (70 ans) Présidente de Fu Wah International Group
在第33位,中国的富华国际集团总裁:陈Laiwa(70岁)
A la 48e place, la Chinoise Zhang Xin (46 ans) Cofondatrice de CEO, SOHO China
在第48位,中国的SOHO中国首席执行官的联合创始人:张欣(46岁)
A la 68e place, la Chinoise Margaret Chan (64 ans) Directeur général de l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS)
在第68位,中国的世界卫生组织总干事:陈冯富珍(64岁)
A la 87e place, Ngozi Okonjo-Iweala (57 ans) Ministre des Finances du Nigéria.
Le Nigéria en passe de rejoindre l'Organisation internationale de la Francophonie, le français étant la deuxième langue d'enseignement du pays.
在第87位,财务尼日利亚部长:Ngozi Okonjo - Iweala说(57岁)。
尼日利亚将加盟法语国家,即法国在该国第二语言教学的国际组织。
On retrouve enfin à la 98e position, la française Dominique Senequier (58 ans) Présidente du directoire d'AXA Private Equity.
在第98位,AXA私募首席执行官:法国多米尼克塞内基耶(58岁)。
En parlant de femmes puissantes, on aurait pu ajouter à cette liste, la Française Gévrise Emane (29 ans) qui vient de remporter le titre des -63kg, lors de la troisième journée des Championnats du monde de judo qui se tient à Paris, offrant sa première médaille d'or à l'équipe de France.
另外:法国Gévrise Emane(29岁)刚刚获得在世界柔道锦标赛正在巴黎举行的第三天63千克在法国队的首枚金牌。也可能会添加到这个排行榜名单中。